| |
      |
|
|
      |
 |
|
| Heure |
|
Séminaire/Seminar |
|
9 h 30
à 10 h 30
|
 |
Parlons Exportations (Français / French)
Conférencier/speaker Pierre Gignac Senior Vice-President, Insurance, Premier vice-président, Assurances
Parlons exportations vous présente l’information la plus récente qui soit sur l’économie mondiale et ses répercussions sur les occasions qui s’offrent aux entreprises canadiennes en matière de commerce extérieur et d’investissement. EDC tient ces séances pour partager ses connaissances approfondies avec les investisseurs et les exportateurs canadiens afin de les aider à réussir sur les marchés mondiaux. La 25e tournée à l’échelle du Canada, qui s’arrêtera dans 19 villes entre le 22 avril et le 30 mai 2008, offre de nombreux avantages, notamment : une explication des risques qui guettent les entreprises et des occasions qui s’offrent aux exportateurs en 2008-2009, la possibilité de se procurer un exemplaire des Prévisions à l’exportation d’EDC, édition printemps 2008, document très prisé, l’occasion d’échanger des expériences avec des homologues et la possibilité de discuter des produits et services d’EDC.
Une présentation officielle de /An official presentation of
Exportations et Développement Canada (EDC)
|
 |
Réussir en Europe - Stratégies gagnantes (Français / French)
Conférencier/speaker: M. Alain Gingras, Gingras Stratégie & Marketing inc.
Aujourd'hui, l'Union Européenne (UE) est la deuxième destination en importance pour les exportations canadiennes ainsi que la deuxième source d'investissements étrangers directs au Canada. Dans un monde des affaires en évolution rapide, les relations entreprises de part et d'autre de l'Atlantique revêtent une importance croissante, en particulier pour les PME du Québec. Nos entreprises sont appelées à diversifier davantage leurs marchés et dans ce contexte, elles doivent considérer sérieusement l’Europe de l’Ouest. De plus, l’élargissement de l'Union Européenne (UE) suggère que les PME québécoises doivent réagir et se positionner envers ses nouveaux marchés qui prendront beaucoup d’importance dans la prochaine décennie.
Une présentation officielle de /An official presentation of
La Société générale de financement, partenaire économique du 400e anniversaire de Québec
|
 |
Entering the US Market Operating Instructions ! (Anglais / English)
Conférencier/speaker: Mr Jim Blair, Senior Business Development Manager, Global Commerce Division, Georgia Department of Economic Development
Are you looking to enter the US market? Would you like to control the destiny of your firm’s business in North America? Would you like to start up a business in the US? WARNING: Please read instructions before proceeding ! A panel of experts will share their unique experiences working with international companies in the United States: opportunities, challenges, action plans and useful contacts. Topics include Economic Trends: Industrial Trends: Legal Issues: Incorporation: Financial Accounting; Federal and State Taxation; Business Location Factors; Networking; Flex Offices and Business Incubators.
Une présentation officielle de /An official presentation of
TEAM GEORGIA
|
 |
Une équipe gagnante : l'entrepreneur et son mentor (Français / French)
Conférenciers/speakers: Mme Josée Audet et M. Alain Aubut, Université Laval
Qu'est-ce que le mentorat? Quels sont les bénéfices que peut en retirer un entrepreneur novice ? et Comment choisir un mentor et encadrer une relation de mentorat? Nous tenterons de répondre à ces questions au travers du témoignage d'un homme d'affaires chevronné maintenant mentor et de celui d'un jeune entrepreneur ayant choisi d'être épaulé par un mentor. (incluant témoignage)
Une présentation officielle de /An official presentation of
Secrétariat à la jeunesse
|
 |
How to do business on the NAFTA Market (Anglais / English)
Conférencier/speaker : M. Pierre Pettigrew, Deloitte
Une présentation officielle de /An official presentation of
PÔLE Québec Chaudière-Appalaches
|
 |
ECO-Conception, Europe (Français / French)
Conférencier/speaker: Plus de détail à venir /More details to come
Une présentation officielle de /An official presentation of
Centre de recherche industrielle du Québec (CRIQ)
|
| 10h30 à 11h |
|
Pause-café |
|
11h à 12h
|
 |
Let’s Talk Exports (Anglais / English)
Conférencier/speaker: Peter G. Hall Vice-président et économiste en chef adj, Services économiques/ VP & Deputy Chief Economist, Economics
Let’s Talk Exports events provide the most up-to-date information available on the global economy and its implications for Canadian trade and investment opportunities. EDC hosts these events to share our in-depth knowledge with Canadian exporters and investors to help them succeed in the global marketplace. The 25th annual cross-Canada tour will be held in 19 cities between April 22 and May 30, 2008. Each event will provide an opportunity to: gain a better understanding of the risks and opportunities for business in 2008-2009, receive a copy of EDC’s highly sought-after Global Export Forecast, 2008 Spring edition, network with a diverse cross-section of business professionals, and discuss EDC’s products and services.
Une présentation officielle de /An official presentation of
Exportations et Développement Canada (EDC)
|
 |
Comment faire affaires avec le marché de l’Aléna (Français / French)
Plus de détail à venir /More details to come
Une présentation officielle de /An official presentation of
PÔLE Québec Chaudière-Appalaches
|
 |
L’art de se vendre : comment réussir vos alliances stratégiques
(Français / French)
Conférencier/speaker M. Julien Roy, Marketing Face à Face
Les entreprises utilisent de plus en plus les alliances commerciales pour assurer la croissance de leur chiffre d'affaire et le développement de l’entreprise. Il est cependant illusoire d’imaginer que la qualité seule de notre produit et la pertinence d’une telle alliance suffira à séduire l’éventuel partenaire. Les pertes d’opportunité sont bien souvent le résultat d’une défaillance au niveau de nos aptitudes relationnelles. Cette conférence a pour but d’affiner nos aptitudes en communication événementielle, et ainsi, créer des relations d'affaire productives et prometteuses. La mise en pratique des techniques de réseautage « Face à Face » vous affranchira de l’appréhension de participer à de tels événements, et vous permettra d’en multiplier les retombées.
Une présentation officielle de /An official presentation of
Banque Nationale du Canada
|
 |
Les retombées du réseautage pour une PME (Français / French)
Conférencier/speaker : Réjean Landry, Université Laval
Plus de détail à venir /More details to come
Une présentation officielle de /An official presentation of
Université Laval
|
 |
“Successful Strategic Alliances From Vision to Reality” (Anglais/ English)
Conférencier/speaker : Mike Hanson - Directeur CHIC MBA/Vice-Director ESCEM
Many people look at Strategic Alliances as a complex set of organizational tasks and procedures which must be accomplished to achieve maximum results. The research shows that relationship is actually more important than task for effectively maintaining these alliances. Therefore, this conference will look at the people skills required to make and maintain successful cross-organizational relationships. The subjects of Leadership, Motivation, Active Listening, Dealing with Difficult People, Negotiation, Influence, Organizational Culture and Power will be discussed as we develop a roadmap for sustainable strategic alliances. The speaker hopes that you will be able to take away at least one thing that you can use and apply immediately during your business meetings at Futurallia Québec 2008. On top of this shotgun approach to the soft side of strategic alliances, the speaker will present tips on how to best use your 30 minutes with each potential business partner you meet in Québec City. Through real business examples and illustrations you will be challenged to turn your alliance visions into reality.
Une présentation officielle de /An official presentation of
(École supérieure de commerce et de management (ESCEM)
|
|
|
|
|
IMPORTANT : Il n’y aura aucune traduction simultanée. There is no simultaneous translation.
|
|
 |
|

|
| |